Mai nap a tranzakció, elkészültem, a segítőim is... 16. rész

2019.06.17

Eljött a mai nap-tegnap sajnálkozó levelet írtam, hogy borzasztó, ami a "fiával" (ha van neki) történt, erre a válasza ideges hangvételű levél... "Stop saying this, if you are worried about my son why do you always give me excuses just to go away from me, is this how you give excuses every day before now?" nem értettem mindent, de próbáltam nyugodt hangon befolyásolni a továbbiakat...

"Darling, if you keep leaving here when we need to make plans for our future for ourselves know that we have bad time it should that you are not serious with your work"  És tovább folytatta már nyugodtabban? -"Right now there is bad time and this is the right time for us to prove our love, this is the time for us to stay together..."- nagyon várja a dolgok folytatását és biztosított, hogy együtt leszünk....Utolsó mondatai tegnap 21.40.

" love you, even if you have sudden changed .."szeretlek, még ha megváltozott is...."-

-

"A férfiaknak meg kell adni a küzdés és a nagy áron való elérés illúzióját."
Kaffka Margit
Mit gondoltok?

Ez az, ami itt konkrétan én a csalókra vonatkoztatok... A pénzhez való jogukat -a más pénzéhez... Tegnap este  20 óra után még írt. "Stop mondván, hogy miért mindig van kifogásokat, ha nem változott? óta a nap én elmondott ön körülbelül elpusztítani ' helyzet voltál fordítás-a hát el tőlem feledésbe merült tehát hirtelen minden a szöveg Önnek van írott számomra, Ön mondott hétfőn lesz megpróbál és segít csak te volna soha mondott akármi erről , hogy segít..."- tört magyarsággal, figyelmetlen fordítással. Már érezni az írásán, hogy semmi sem foglalkoztatja, csak hogy a pénzt kicsalja.
"Azt hittem, beszélt, hogy a barátod az utolsó napokban, mit mondanak neked?" Tehát várja a kicsalt pénzt.. Megnyugtattam, minden rendben.  "A mór megtette kötelességét.."- Tehát lesz tranzakció? Ebben a hitben írta... "Oké, köszönöm szépen" -Most kezdődnek a bonyodalmak, a csavar. De ez már egy másik történet...

Amikor már a "kicsalt" pénzre gyúrna...

És elkezdődött, ahol más nőnek véget ér a történet, nálam még folytatódik...

Ma már többször írt, megadott egy nem lekövethető számlaszámot Németországba, - hasonlót mit a Western Union, de mert azt írtam, hogy innen nehezen lehet így pénzt küldeni-  a bankba azt kell írni:

Name: Paraskevi Kaskabani
Location, Stuttgart Germany

-majd biztosan akartam egy számlaszámot:

Name: Paraskevi Kaskabani
Iban number: DE19 6009 0800 0005 5131 66.
Bank name: Sparda-Bank
Address: Obere Kasernenstr. 19, 71634 Ludwigsburg
Country: Germany.

- Ezt kaptam-

Egy nem lekövethető bankot, szintén Németország és egy nem angol, sem amerikai, sem német nevet kaptam... Ezeket a dolgokat őrzöm, és ha vége lesz a dolognak, közzéteszem okkulásként, hogy a nett csapda is lehet. Már felsőbb szerveket is bekapcsoltam az ügybe a blogomat elküldedve. Ők ajánlották, holnapig várjak, azzal hogy letiltom. A Gmailemről, az Instagramról tiltottam. Maradt a FB , Hangout, de ő csak írogat, aggódik, mikor kapja meg már a pénz...- Megírtam neki, hogy a bankba befizetem, utalták, de kilépve az országból már nem tudják kísérni annak útját. Válaszoltam neki, hogy mikor megkapja a pénzt, írjon... Ez a macska-egér játék...- a "Ki nevet a végén?"...
Most kicsit abbahagyom, de néhány nap, és folytatom a blogom.


Stílusos dekorációk © Minden jog fenntartva 2019
Az oldalt a Webnode működteti
Készítsd el weboldaladat ingyen! Ez a weboldal a Webnode segítségével készült. Készítsd el a sajátodat ingyenesen még ma! Kezdd el